TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 78:24-25

Konteks

78:24 He rained down manna for them to eat;

he gave them the grain of heaven. 1 

78:25 Man ate the food of the mighty ones. 2 

He sent them more than enough to eat. 3 

Mazmur 105:40

Konteks

105:40 They asked for food, 4  and he sent quails;

he satisfied them with food from the sky. 5 

Mazmur 145:15-16

Konteks

145:15 Everything looks to you in anticipation, 6 

and you provide them with food on a regular basis. 7 

145:16 You open your hand,

and fill every living thing with the food they desire. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[78:24]  1 sn Manna was apparently shaped like a seed (Exod 16:31), perhaps explaining why it is here compared to grain.

[78:25]  2 sn Because of the reference to “heaven” in the preceding verse, it is likely that mighty ones refers here to the angels of heaven. The LXX translates “angels” here, as do a number of modern translations (NEB, NIV, NRSV).

[78:25]  3 tn Heb “provision he sent to them to satisfaction.”

[105:40]  4 tn Heb “he [i.e., his people] asked.” The singular form should probably be emended to a plural שָׁאֲלוּ (shaalu, “they asked”), the vav (ו) having fallen off by haplography (note the vav at the beginning of the following form).

[105:40]  5 tn Or “bread of heaven.” The reference is to manna (see Exod 16:4, 13-15).

[145:15]  6 tn Heb “the eyes of all wait for you.”

[145:15]  7 tn Heb “and you give to them their food in its season” (see Ps 104:27).

[145:16]  8 tn Heb “[with what they] desire.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA